The subject is often brought up in guarded secrecy outside the debate. | A menudo se plantea esta cuestión en gran secreto fuera del debate. |
I can't have anything brought up in court that might look... | Debo evitar que en el juicio aparezca nada que pueda parecer... |
My first wife was brought up in a very religious home. | Mi primera esposa fue educada en un hogar muy religioso. |
Stanislaw was brought up in Poznan until the Second World War began. | Stanislaw crié en Poznan, hasta la Segunda Guerra Mundial comenzó. |
This meant that he was brought up in somewhat poor circumstances. | Esto significaba que él se crió en circunstancias un tanto pobre. |
Children must be brought up in a proper way. | Los niños deben ser criados en una forma apropiada. |
Although he was brought up in Canada, he often travelled to Mexico. | Aunque se crió en Canadá, viajaba con frecuencia a México. |
Duplications brought up in certain areas of production. | Trajo a colación duplicaciones en ciertas áreas de producción. |
I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | Nací en Osaka, pero me crié en Tokio. |
He must have been brought up in a good family. | Él debe haber crecido en un buen hogar. |
