Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Quizá usarlo como una oportunidad de hacer una bromita.
Maybe use it as an opportunity to make a little joke.
Bueno, ¿por que no me cuentas a mi la bromita, hijo?
Well, why don't you tell me your joke, son?
Ella se enteró de su bromita y quiere desquitarse.
She found out about your little gag and wants to get even.
¿Sabes lo que me ha costado tu bromita?
Do you know what your little joke cost me?
Sí, bien, supongo que es solo una bromita.
Yes, well, it's just his little joke, I suppose.
Creo que ya basta con la bromita, ¿no cree?
I think this joke has run its course, don't you?
Si haces otra bromita pesada como esa otra vez y te arrepentirás.
You make a crude little joke like that again you'll regret it.
Se acabó la bromita, tío, que no tengo tiempo para esto.
That's it, the joke's over. I've got no time for this.
Ya sabes, una bromita primero.
You know, a little joke first.
Era solo una bromita. Un poco de humor.
I'm only making a little joke, a little humor.
Palabra del día
disfrazarse