Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Quizá usarlo como una oportunidad de hacer una bromita. | Maybe use it as an opportunity to make a little joke. |
Bueno, ¿por que no me cuentas a mi la bromita, hijo? | Well, why don't you tell me your joke, son? |
Ella se enteró de su bromita y quiere desquitarse. | She found out about your little gag and wants to get even. |
¿Sabes lo que me ha costado tu bromita? | Do you know what your little joke cost me? |
Sí, bien, supongo que es solo una bromita. | Yes, well, it's just his little joke, I suppose. |
Creo que ya basta con la bromita, ¿no cree? | I think this joke has run its course, don't you? |
Si haces otra bromita pesada como esa otra vez y te arrepentirás. | You make a crude little joke like that again you'll regret it. |
Se acabó la bromita, tío, que no tengo tiempo para esto. | That's it, the joke's over. I've got no time for this. |
Ya sabes, una bromita primero. | You know, a little joke first. |
Era solo una bromita. Un poco de humor. | I'm only making a little joke, a little humor. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!