¡Sí, las brisas del Espíritu Santo inspirarán al mundo entero! | Yea, the breezes of the Holy Spirit will inspire the whole world! |
Fui feliz con solo estar allí y sentir brisas placenteras. | I was happy just by being there and feeling pleasant breezes. |
Florecitas diminutas estaban saludando apenas brisas junto a una ventana. | Tiny flowers were slightly waving to breezes by a window. |
Las brisas de la Revelación jamás pueden ser confundidas con otras brisas. | The breezes of Revelation can never be confounded with other breezes. |
Es muy resistente a las brisas marítimas, al frío y al calor. | It is very resistant to sea winds, cold and heat. |
Cielos azules y frescos atardeceres por suaves brisas, caracterizan el clima. | Blue skies and gorgeous twilights refreshed by smooth breezes, characterize the climate. |
Deja que las brisas del Caribe despierten tus sentidos. | Let the Caribbean breezes wake your senses. |
En la segunda parte fue abrazada por brisas de primavera y amor. | In the second part, I was embraced by breezes of spring and love. |
Voy a echar de menos las perfumadas brisas de España. | I know I'm going to miss the scented breezes of Spain. |
Fantásticas vistas y brisas con vistas al bonito puerto en una ubicación conveniente. | Great view and breezes overlooking the beautiful harbor in a convenient location. |
