El ambiente selvático proporciona un clima agradable en verano con brisas suaves y un invierno ligeramente frío. | The jungle environment provides a pleasant summer climate with gentle breezes and a slightly cool winter. |
Al mismo tiempo, recordé con alegría bella luz y brisas suaves que hubiera encarecido en mi niñez. | At the same time I recalled with joy, beautiful light and gentle breezes that I cherished in my childhood. |
Habiendo encontrado numerosas almas en la torre de Yasaka Llevadas por antiguas brisas suaves, pude incluso oírlas llorar de alegría. | Having encountered numerous souls at the Yasaka tower carried by ancient gentle breezes, I could even hear them weeping from joy. |
La estación fría, la más seca del año, se caracteriza por los cielos despejados, las brisas suaves y las temperaturas moderadas. | Sunny skies, nice breezes and moderate temperature characterize the cool season and this is the driest time of the year. |
Esto no es sorprendente, ya que en estos lugares se puede ver la naturaleza de colores brillantes, playas hermosas y bien cuidadas, el clima y da la bienvenida a los visitantes con brisas suaves y cálidos rayos del sol sensible. | This is not surprising, because in these places you can see the colorful nature bright, beautiful and well-maintained beaches, climate and welcomes visitors with gentle breezes and warm rays of sun sensitive. |
La Rolex Fastnet Race 2013 se desarrolló en condiciones de brisas suaves, y la mayor intensidad de viento solo llegó cuando los barcos más pequeños y lentos alcanzaron la Fastnet Rock, el icónico punto de paso que marca la mitad del recorrido. | The 2013 Rolex Fastnet was a light air race with wind speeds only picking up as the smaller, slower boats passed the iconic halfway mark–the Fastnet Rock on the south west tip of Ireland. |
Brisas suaves estaban soplando alrededor de nosotras que parecían subir entrando en nuestro interior. | Gentle breezes were blowing around us that seemed to enter up into our internality. |
