Accusations and admissions have been made of its using bribery and corruption. | Se han hecho acusaciones y se ha admitido que esta empresa ha utilizado el soborno y la corrupción. |
We recently had a very bad experience in Greece: the discovery of bribery and corruption in the judicial system. | Hace poco hemos tenido una pésima experiencia en Grecia: el descubrimiento de casos de soborno y corrupción en el sistema judicial. |
How will the Commission ensure that the funds allocated to the GFATM are not used for bribery and corruption? | ¿De qué manera se propone la Comisión asegurar que los importes asignados al Fondo no se utilizan para sobornos o corrupción? |
The lack of transparency leads to huge cost and time overruns, and it also facilitates bribery and corruption. | La falta de transparencia conduce al rebasamiento de los costes y los plazos, y también facilita los sobornos y la corrupción. |
They are used for ideological terrorism, military spending on the imperialist aggression of the EU and NATO and for bribery and corruption in order to mislead the working and grass-roots movement. | Se usan para el terrorismo ideológico, el gasto militar de la agresión imperialista de la UE y la OTAN y para el chantaje y la corrupción, a fin de engañar al movimiento obrero y popular. |
There is a need for greater supervision and control of export credit agencies (ECAs), with regard both to exports, and to investments and finance, as their lack of transparency causes immense harm by encouraging bribery and corruption. | es necesaria una mayor supervisión y control de los organismos de crédito a la exportación, tanto en lo que respecta a las exportaciones como a las inversiones y las finanzas, ya que su falta de transparencia resulta inmensamente perjudicial, al propiciar el soborno y la corrupción |
We believe there is a need for greater supervision and control of export credit agencies (ECAs), with regard both to exports, and to investments and finance, as their lack of transparency causes immense harm by encouraging bribery and corruption. | Consideramos que es necesaria una mayor supervisión y control de los organismos de crédito a la exportación, tanto en lo referente a las exportaciones como a las inversiones y las finanzas, ya que su falta de transparencia resulta inmensamente perjudicial, al propiciar el soborno y la corrupción |
Finally, it is not envisaged that the Community as such will ratify the OECD Convention on Bribery and Corruption which is mentioned in the question, as its Member States are ratifying this convention. | Por último, no está previsto que la Comunidad como tal ratifique el convenio de la OCDE sobre la lucha contra el soborno y la corrupción, al que se hace referencia en la pregunta, porque sus Estados miembros están ratificando dicho convenio. |
