The result was that he didn't win it, nor did Freddy Guarín (he was quickly sold to Saint Etienne), nor Breiner Bonilla. | No triunfó, así como tampoco lo hicieron ni Freddy Guarín (fue vendido rápidamente al Saint Etienne), ni Breiner Bonilla. |
Following the appointment, Carsten B. Pedersen from Sales and Torben Breiner from Business Development recently visited FarmWay in Korea. | A raíz de esta designación, Carsten B. Pedersen del departamento de ventas y Torben Breiner de desarrollo empresarial han visitado recientemente FarmWay en Corea. |
The payment represents the support for the media's mission, which is often positioned as an independent or different journalism (Breiner, 2017). | El pago representa el apoyo de la misión del medio, que se distingue frecuentemente con la idea de un periodismo independiente o diferente (Breiner, 2017). |
Breiner is visiting professor of communication at the University of Navarra in Spain and consultant in digital journalism, with specialties in journalism entrepreneurship. | Breiner es profesor de comunicación invitado de la Universidad de Navarra y consultor en periodismo digital, con especialización en emprendimientos en periodismo. |
The study concluded that most of these publishers had very limited commercial and technological abilities, which translated into a high financial vulnerability (Breiner, 2016). | El estudio concluyó que la gran mayoría de los editores que las promovieron tenían pocas o muy limitadas habilidades comerciales y tecnológicas, lo que se tradujo en una alta vulnerabilidad financiera (Breiner, 2016). |
Joël Jean-Mairet of Ysios, Rémi Droller of Kurma Life Science Partners and Klaus Breiner of BBBiotech Ventures will join the Board of Administrators alongside current members Bart Bergstein, David Brister, Eric Claasen and Ashok Dhanrajgir. | Joël Jean-Mairet de Ysios, Rémi Droller de Kurma Life Science Partners y Klaus Breiner de BBBiotech Ventures formarán parte del consejo de administración junto con los miembros actuales, Bart Bergstein, David Brister, Eric Claasen y Ashok Dhanrajgir. |
Authors like Breiner (2015: 16-18) invite journalists to monetise their efforts, by mastering the use of such concepts as business, marketing, profits, customers (also readers, users or subscribers) and advertisers (or sponsors) in their professional profiles. | Autores como Breiner (2015: 16-18) invitan a los periodistas a monetizarlos conduciendo sus perfiles profesionales hacia un dominio de conceptos como negocio, marketing, ganancias, clientes (también lectores, usuarios o suscriptores) y anunciantes (o patrocinadores). |
The most optimistic perspective was put forward by Ormaechea, who explains the difference between embarking on a digital medium and a startup to encourage young journalists to take charge of the distribution and monetisation of the content they produce (Breiner, 2015). | La perspectiva más optimista es la de Ormaechea, que explica la diferencia entre emprender un medio digital y una startup para animar a los periodistas jóvenes a hacerse cargo de la distribución y la monetización de los contenidos que producen (Breiner, 2015). |
