Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
It is not a coincidence that 77 is gematriah עז which means brazenness.
No es una coincidencia que el 77 es עז gematriah que significa descaro.
Are we seeing a new trend of greater brazenness and extremism?
¿Estamos viendo una nueva tendencia hacia un mayor descaro y extremismo en este sentido?
It is just one more sign of the government's authoritarian brazenness.
Una señal más del estilo de la osadía autoritaria del actual gobierno.
What is alarming is the brazenness.
Lo que alarma es la desfachatez.
Identity theft is limited to a thief's creativity, brazenness and skill.
El robo de identidad está limitado por la creatividad, el descaro y la habilidad del ladrón.
It is the victory of appearances over reality and of brazenness over honourable discretion.
Es la victoria de las apariencias sobre la realidad y de la desfachatez impúdica sobre la discreción respetable.
The voice of Rocío la de Carabanchel manages to express the brazenness filling the lines written by Rico.
La voz de Rocío la de Carabanchel consigue expresar el desgarro que embriaga las líneas escritas por Rico.
The Greeks had brazenness and our society is worse and has the most incredible amount of chutzpah conceivable.
Los griegos tenían descaro y nuestra sociedad es peor y tiene la increíble cantidad de más de descaro concebible.
Perhaps the fierce war that the different economic groups are engaged in requires this dose of theatricality and brazenness.
Tal vez la fiera guerra que libran los diferentes grupos económicos exige dosis de teatralidad y una gran desfachatez.
There was a kind of brazenness and creativity and aggressiveness to what Wal-Mart was doing in order to build stores.
Había una especie de desfachatez, creatividad y agresividad en lo que Wal-Mart había estado haciendo para lograr construir sus tiendas.
Palabra del día
el tema