Georges Brassens Park is 1 km from this apartment. | El parque Georges Brassens está a 1 km de este apartamento. |
Loisel is a friend (as in the song of Brassens!) | ¡Loisel es un amigo (como en la canción de Brassens)! |
Parc Georges Brassens is a 20-minute walk away. | El Parc Georges Brassens se encuentra a 20 minutos a pie. |
It is also 400 metres from Parc des Expositions and Georges Brassens Park. | El Parc des Expositions y el parque Georges Brassens se hallan a 400 metros. |
He intends to Georges Brassens occur one evening and it is for him a revelation. | Tiene la intención de Georges Brassens producirse una noche y fue para él una revelación. |
Then very quickly he interprets the songs of Félix Leclerc, Georges Brassens, Serge Gainsbourg and other singers. | Luego, muy rápidamente interpreta las canciones de Félix Leclerc, Georges Brassens, Serge Gainsbourg y otros cantantes. |
Fauré, Debussy, Chausson. but also songwriters Ferré, Trenet, Brassens etc. are in the spotlight. | Fauré, Debussy, Chausson. pero también compositores populares: Ferré, Trenet, etc. Brassens están en el punto de mira. |
This peaceful heaven is located in the 15th residential district close to the Georges Brassens parc. | Este remanso de paz está situado en el XV° distrito residencial, cerca del parque Georges Brassens. |
The former slaughterhouses of Vaugirard were converted in the 1980s into the Parc Georges Brassens. | En el sitio ocupado por los antiguos mataderos de Vaugirard, ahora se encuentra el Parque Georges Brassens. |
Fortunately for his fans, he decided to write songs inspired mainly by George Brassens and Leonard Cohen. | Por suerte para sus admiradores, se decantó por escribir canciones inspirado, sobre todo, por George Brassens y Leonard Cohen. |
