Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The pull bouy is made of polyethylene. | El pull bouy está hecho de polietileno. |
The pull bouy, made of polyethylene, is very light, but it does ensure that the swimmer is positioned correctly; in addition, it is very comfortable to wear. | El pull bouy, hecho de polietileno, es muy ligero, pero asegura que el nadador esté colocado correctamente; Además, es muy cómodo de llevar. |
Beginners and experienced swimmers can come here for swimming paddles, swim earplugs, pull bouy, swim cap, flippers, swim boards (also called kickboard) and snorkels. | Los nadadores principiantes y experimentados pueden venir aquí para nadar, remar tapones para los oídos, jalar bouy, gorro de natación, aletas, tablas de natación (también llamado kickboard) y snorkel. |
The coin was bought in 1961 from an antiquities dealer in Alexandria, Bouy Obeer. | Forma de ingreso en el museo: Adquirida en 1961 al anticuario de Alejandría Bouy Obeer. |
On his board, Henri Farman connects Bouy, close to Mourmelon, in Rheims, carrying out the first flight of city to city of the history. | A su bordo, Henri Farman conecta a Bouy, cerca de Mourmelon, en Reims, realizando el primer vuelo de ciudad a ciudad de la historia. |
The Permanent Secretary at the Ministry of Basic and Secondary Education and guest speaker, Baboucarr Bouy, welcomed the trust GTU has in him and the Ministry to nurture a sound and cordial relationship. | El Secretario Permanente del Ministerio de Educación Primaria y Secundaria y orador invitado, Baboucarr Bouy, celebró la confianza que el GTU ha depositado en él y en el Ministerio al cultivar una relación de respeto y cordialidad. |
The Permanent Secretary at the Ministry of Basic and Secondary Education and guest speaker, Baboucarr Bouy, welcomed the trust GTU has in him and the Ministry to nurture a sound and cordial relationship. | La confianza en el Gobierno El Secretario Permanente del Ministerio de Educación Primaria y Secundaria y orador invitado, Baboucarr Bouy, celebró la confianza que el GTU ha depositado en él y en el Ministerio al cultivar una relación de respeto y cordialidad. |
Jean Toussaint François Hermitte was born in Marseilles in the parish of the Carmelites, October 30, 1805, son of Anne Françoise Bouy and Jacques Hermitte, a rich merchant. | Juan Santos Francisco Hermitte nació en Marsella en la parroquia de -los Carmelitas el 30 de octubre de 1805, hijo de Juan Hermitte, rico negociante y de Ana Francisca Bouy. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!