Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The pull bouy is made of polyethylene.
El pull bouy está hecho de polietileno.
The pull bouy, made of polyethylene, is very light, but it does ensure that the swimmer is positioned correctly; in addition, it is very comfortable to wear.
El pull bouy, hecho de polietileno, es muy ligero, pero asegura que el nadador esté colocado correctamente; Además, es muy cómodo de llevar.
Beginners and experienced swimmers can come here for swimming paddles, swim earplugs, pull bouy, swim cap, flippers, swim boards (also called kickboard) and snorkels.
Los nadadores principiantes y experimentados pueden venir aquí para nadar, remar tapones para los oídos, jalar bouy, gorro de natación, aletas, tablas de natación (también llamado kickboard) y snorkel.
The coin was bought in 1961 from an antiquities dealer in Alexandria, Bouy Obeer.
Forma de ingreso en el museo: Adquirida en 1961 al anticuario de Alejandría Bouy Obeer.
On his board, Henri Farman connects Bouy, close to Mourmelon, in Rheims, carrying out the first flight of city to city of the history.
A su bordo, Henri Farman conecta a Bouy, cerca de Mourmelon, en Reims, realizando el primer vuelo de ciudad a ciudad de la historia.
The Permanent Secretary at the Ministry of Basic and Secondary Education and guest speaker, Baboucarr Bouy, welcomed the trust GTU has in him and the Ministry to nurture a sound and cordial relationship.
El Secretario Permanente del Ministerio de Educación Primaria y Secundaria y orador invitado, Baboucarr Bouy, celebró la confianza que el GTU ha depositado en él y en el Ministerio al cultivar una relación de respeto y cordialidad.
The Permanent Secretary at the Ministry of Basic and Secondary Education and guest speaker, Baboucarr Bouy, welcomed the trust GTU has in him and the Ministry to nurture a sound and cordial relationship.
La confianza en el Gobierno El Secretario Permanente del Ministerio de Educación Primaria y Secundaria y orador invitado, Baboucarr Bouy, celebró la confianza que el GTU ha depositado en él y en el Ministerio al cultivar una relación de respeto y cordialidad.
Jean Toussaint François Hermitte was born in Marseilles in the parish of the Carmelites, October 30, 1805, son of Anne Françoise Bouy and Jacques Hermitte, a rich merchant.
Juan Santos Francisco Hermitte nació en Marsella en la parroquia de -los Carmelitas el 30 de octubre de 1805, hijo de Juan Hermitte, rico negociante y de Ana Francisca Bouy.
Palabra del día
el mago