Harald Welzer, born in 1958 in Hannover, is a sociologist. | Harald Welzer nació en 1958 en Hannover. Es sociólogo. |
The Bishop elect was born in 1958 at Donia diocese of Goré. | El nuevo Obispo nació en 1958 en Donia, diócesis de Goré. |
Angelika Klüssendorf was born in 1958 in Ahrensburg, and now lives in Berlin. | Angelika Klüssendorf, nacida en 1958 en Ahrensburg, reside en Berlín. |
VITER S.A. PRESERVES was born in 1958 specialized in the preservation of selected natural fruits. | CONSERVAS VITER nace en 1958 especializada en la conservación de frutos naturales seleccionados. |
They recorded the births of thousands of babies born in 1958 and thousands more in 1970. | Registraron los nacimientos de miles de bebés nacidos en 1958 y miles más en 1970. |
I was born in 1958 in Southern Brazil, where I also spent my childhood and youth. | Nací en 1958 en el sur de Brasil, donde pasé mi infancia y juventud. |
The future metropolitan was born in 1958 in Moscow, the capital of what was then the USSR. | El futuro metropolitano nació en 1958 en Moscú, capital de lo que entonces era la URSS. |
Prof Dr. Sc Elza Jurun was born in 1958 in Split, where she completed her studies in economy. | Elza Jurun, nació en 1958 en Split, donde se tituló en la Facultad de Economía. |
I was born in 1958 in the town of Bogale, on the Irrawaddy Delta area of southern Myanmar [formerly Burma]. | Yo nací en 1958 en el pueblo de Bogale, en área del Delta Irrawaddy al Sur de Myanmar (antiguamente Birmania). |
Prof Dr. Sc Elza Jurun was born in 1958 in Split, where she completed her studies in economy. | La Prof. Dr. Sc. Elza Jurun, nació en 1958 en Split, donde se tituló en la Facultad de Economía. |
