Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En Puerto Natales cuatro calles llevan nombres de croatas: Dr. Remigio Sapunar, Dr. Juan Lozic, Vladimir Boric y Juan Yutronic.
There are four streets with Croatian names in Puerto Natales; Dr. Remigio Sapunar, Dr. Juan Lozic, Vladimiro Boric, and Juan Yutronic.
El presidente de la Federación de Estudiantes de la Universidad de Chile, Gabriel Boric, dijo que el movimiento estudiantil chileno resiste en su lucha.
The head of the Federation of Chilean Students, Gabriel Boric, said Chile's student movement is resilient in its struggle.
Según Gabriel Boric, uno de sus jóvenes líderes, el objetivo es dirigir una oposición constructiva, firme y responsable, que trabaje de la mano con los movimientos sociales sin perder de vista las múltiples diferencias existentes con la derecha.
According to Gabriel Boric, one of its young leaders, the objective is to lead a constructive, firm and responsible opposition that works hand in hand with social movements without losing sight of the multiple differences existing with the right.
Para saber más de este tema, puede ver la entrevista que les hicimos (en inglés) a tres activistas de V-Day de distintas partes del mundo, Christine Schuler Deschryver de República Democrática de Congo, Rada Boric de Croacia y Agnes Pareyio de Kenya.
We speak to three V-Day activists from around the world: Christine Schuler Deschryver of the Democratic Republic of Congo, Rada Borić from Croatia and Agnes Pareyio from Kenya. This is viewer supported news. Please do your part today.
En la inauguración del monumento habló el Obispo Vladimiro Crnosija Borić (primero de la izquierda).
Bishop Vladimiro Crnošija Borić (first on the left) spoke at the unveiling of the monument.
Uno de los más persistentes fue Ivo Borić, de Ugljan, cuyo nombre se le dio a un arroyo en la isla.La isla hoy está habitada únicamente por la familia del oficial de la Marina que controla el tráfico marítimo.
One of the most persistent was Ivo Borić, who hailed from the Croatian island of Ugljan. A creek on Lennox, the Arroyo Boric, has been named after him.
El colaborador permanente del Anuario de la FEC, el publicista Gojko Borić, de Alemania, hace referencia a la obra de los emigrantes croatas en la capital de España, primera revisión sistemática de este tipo.
Publicist Gojko Borić, a long time associate of the CHF Almanac based in Germany, is the author of a review of the work of Croatian emigrants in the capital of Spain, the first systematic overview of its kind.
Palabra del día
el hombre lobo