Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Usted se encontrará con un muro que bordeaba el niño.
You will come across a wall that lined the child.
Cuando llegó, el umbral de luz bordeaba la nocturnidad.
When he arrived, the light surrounded the night.
Experimenté un sentimiento de frustración, una desazón física que bordeaba en la angustia.
I experienced a sense of frustration, a physical discomfort that bordered on anguish.
El exorcismo a menudo bordeaba en magia.
The Exorcism often bordered on magic.
Hiruma Tama había conseguido una sala que bordeaba uno de los patios interiores del castillo.
Hiruma Tama had secured a room that bordered one of the castle's inner courtyards.
En las regiones más desarrolladas la proporción de personas mayores de 60 años bordeaba el 20%.
In more developed regions the proportion of people older than 60 was around 20%.
Venía de Libia, bordeaba las costas de Túnez para ir hacia Italia.
The trawler was coming from Libya sailing close to the seashores of Tunisia heading to Italy.
Su circuito exterior bordeaba la pequeña meseta en la que se ubica, encontrándose jalonado por algunas torres.
Its exterior circuit bordered the small plain on which it is situated, being marked by some towers.
La interpretación de una sonata de Haydn por el pianista sumió a la mujer en un éxtasis que bordeaba el frenesí.
The pianist's performance of a Haydn sonata threw the woman into a rapture bordering on frenzy.
Al norte de Khanlik rumbo a Lachin, en la carretera que bordeaba el río Akera se observaron cada vez más asentamientos.
North from Khanlik in the direction of Lachin, the road along the river Akera becomes progressively more heavily settled.
Palabra del día
el calor