Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
At the invitation of the President, Mrs. Booto (Democratic Republic of the Congo) took a seat at the Council table.
Por invitación del Presidente, la Sra. Booto (República Democrática del Congo) toma asiento a la mesa del Consejo.
Arrest of Nounou Booto of Le Potentiel and Fidèle Musangu of Le Phare for filming a report about the judiciary.
Arresto de Nounou Booto de Le Potentiel y de Fidèle Musangu, del Phare por haber realizado un reportaje sobre la administración de la justicia.
At the invitation of the President, Mrs. Booto (Democratic Republic of the Congo) and Mr. Nsengimana (Rwanda) took seats at the Council table.
Por invitación del Presidente, la Sra. Booto (República Democrática del Congo) y el Sr. Nsengimana (Rwanda) toman asiento a la mesa del Consejo.
Ms. Booto (Democratic Republic of the Congo) said that the Journal had mentioned only the introduction of draft resolutions, with nothing about adopting them.
Booto (República Democrática del Congo) dice que en el Diario se menciona únicamente la presentación de los proyectos de resolución y no se hace ninguna referencia a su aprobación.
Ms. Booto (Democratic Republic of the Congo) said that the content of the present and past reports on the Democratic Republic of the Congo was a matter of concern.
Booto (República Democrática del Congo) dice que el contenido del presente informe y de otros anteriores respecto de la República Democrática del Congo son motivo de inquietud.
Activists Arsene Katolo, Alain Muwaka, Oto Shaminga, Heritier Losomba, Miko Booto, Enoch Muanda and Mwanza are being held incommunicado at an unknown location in the Democratic Republic of Congo (DRC).
Los activistas Arsène Katolo, Alain Muwaka, Oto Shaminga, Héritier Losomba, Miko Booto, Enoch Muanda y Mwanza permanecen recluidos en régimen de incomunicación en paradero desconocido en la República Democrática del Congo.
Ms. Booto (Democratic Republic of the Congo) thanked the Special Rapporteur for having gone to the Democratic Republic of the Congo to assess the situation there at first hand.
Booto (República Democrática del Congo) da las gracias a la Relatora Especial por haber acudido a juzgar con sus propios ojos la situación que reina en el país.
Mrs. Booto (Democratic Republic of the Congo) said that the report (A/56/327) contrasted the human rights situation in the part of the country occupied by Rwandan, Ugandan and Burundian armed forces since August 1998 (paras.
Booto (República Democrática del Congo) dice que en el informe (A/56/327) se compara la situación de los derechos humanos en la parte del país ocupada por las fuerzas armadas de Rwanda, Uganda y Burundi desde agosto de 1998 (párrs.
At the invitation of the President, Mrs. Booto (Democratic Republic of the Congo), Mr. Nyamulinda (Rwanda) and Mrs. Mulamula (United Republic of Tanzania) took the seats reserved for them at the side of the Council Chamber.
Por invitación del Presidente, la Sra. Booto (República Democrática del Congo), el Sr. Nyamulinda (Rwanda) y la Sra. Mulamula (República Unida de Tanzanía) ocupan los asientos que se les ha reservado a un lado del Salón del Consejo.
Mr. Booto (Democratic Republic of the Congo) said that his delegation had taken note of Mr. Garretón's report on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo (A/55/403).
Garretón sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo (A/55/403).
Palabra del día
brillante