Mientras que entre los conciertos se destacan lo de Uto Ughi y de la Orquesta Filarmónica de San Pietroburgo y entre los ballets la Carmen con coreografía de Davide Bombana. | Among the concerts stand out those of Uto Ughi and the St. Petersburg Philharmonic Orchestra, and among the ballet the Carmen with choreography by David Bombana. |
Los comensales que se lo puedan permitir deberían ir a 8 1/2 Otto e Mezzo Bombana, un restaurante con estrellas Michelin del que se dice que ofrece la mejor comida italiana fuera de Italia. | Deep-pocketed diners should head to 8 1/2 Otto e Mezzo Bombana, a Michelin-star restaurant that has been deemed the best Italian cooking outside of Italy. Expect decadence. |
Ha realizado la puesta en escena y escenografías en un gran número de obras de teatro y óperas de autores como Jean-Pierre Vincent, Luis Pasqual, Jean Jourdheuil, Blanca Li, Louis Erlo, Davide Bombana, entre otros. | He has worked on the mise en scène and scenography of a broad number of theatre and opera productions by the likes of Jean-Pierre Vincent, Luis Pasqual, Jean Jourdheuil, Blanca Li, Louis Erlo and Davide Bombana, to name but a few. |
