Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El 4 de abril, Lenin se presenta en la conferencia bolchevista.
On April 4 Lenin appeared at the party conference.
El destino de la prensa bolchevista se hallaba en manos de Savinkov.
The fate of the Bolshevik press was in the hands of Savinkov.
Krasin las defendió en el Congreso bolchevista.
Krassin defended them at the Bolshevik Congress.
El estado de ánimo de la guarnición de la fortaleza bolchevista decayó considerablemente.
The mood of the garrison of this Bolshevik fortress declined vastly.
Kerenski suspendió toda la prensa bolchevista.
Kerensky shut down the whole Bolshevik press.
La fracción bolchevista del Comité ejecutivo central, sentíase huérfana en aquel Palacio de Taurida.
The Bolshevik faction in the Central Executive Committee felt orphaned in the Taurid Palace.
La misma Rosa Luxemburgo se apartó en los primeros momentos de la política agraria del gobierno bolchevista.
Even Rosa Luxemburg shrank back at first from the agrarian policy of the Bolshevik government.
Cuando la ciudad se hundió en las tinieblas, toda Rusia vio la mano bolchevista en el interruptor.
When the city was plunged in darkness, all Russia saw the hand of the Bolsheviks at the switch-board.
La prensa de la sociedad ilustrada, que se defendía contra la barbarie bolchevista, aparecía llena de noticias análogas.
The press of cultivated society, defending itself against Bolshevik barbarism, was filled with such communications.
El juramento de los mineros, dirigido contra los bolcheviques, les llevaba directamente, en realidad, a la revolución bolchevista.
This oath of the miners directed against the Bolsheviks in reality led straight to the Bolshevik revolution.
Palabra del día
el alma gemela