El 4 de abril, Lenin se presenta en la conferencia bolchevista. | On April 4 Lenin appeared at the party conference. |
El destino de la prensa bolchevista se hallaba en manos de Savinkov. | The fate of the Bolshevik press was in the hands of Savinkov. |
Krasin las defendió en el Congreso bolchevista. | Krassin defended them at the Bolshevik Congress. |
El estado de ánimo de la guarnición de la fortaleza bolchevista decayó considerablemente. | The mood of the garrison of this Bolshevik fortress declined vastly. |
Kerenski suspendió toda la prensa bolchevista. | Kerensky shut down the whole Bolshevik press. |
La fracción bolchevista del Comité ejecutivo central, sentíase huérfana en aquel Palacio de Taurida. | The Bolshevik faction in the Central Executive Committee felt orphaned in the Taurid Palace. |
La misma Rosa Luxemburgo se apartó en los primeros momentos de la política agraria del gobierno bolchevista. | Even Rosa Luxemburg shrank back at first from the agrarian policy of the Bolshevik government. |
Cuando la ciudad se hundió en las tinieblas, toda Rusia vio la mano bolchevista en el interruptor. | When the city was plunged in darkness, all Russia saw the hand of the Bolsheviks at the switch-board. |
La prensa de la sociedad ilustrada, que se defendía contra la barbarie bolchevista, aparecía llena de noticias análogas. | The press of cultivated society, defending itself against Bolshevik barbarism, was filled with such communications. |
El juramento de los mineros, dirigido contra los bolcheviques, les llevaba directamente, en realidad, a la revolución bolchevista. | This oath of the miners directed against the Bolsheviks in reality led straight to the Bolshevik revolution. |
