Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
There's no such thing as the bogeyman, right? | No hay tal cosa como el hombre del saco, ¿verdad? |
In this situation, the bogeyman of nationalism will keep coming back. | En este contexto, el fantasma del nacionalismo resurgirá de nuevo. |
There's no need to lurk in the shadows like the bogeyman. | No hay necesidad de andar en las sombras como un fantasma. |
Well, for a start, that's where the bogeyman lives. | Bueno, para empezar, allí es donde vive el hombre del saco. |
Then the imperialists created the bogeyman of terrorism. | Entonces los imperialistas crearon el hombre del saco del terrorismo. |
I mean, until we do, this thing is just a bogeyman. | Quiero decir, hasta donde sabemos, esta cosa es solo como el Cuco. |
Don't worry, I won't let the bogeyman get you. | No se preocupe, no permitiré que esos bandidos lo atrapen. |
All through our life we've had to have a bogeyman. | A lo largo de nuestra vida hemos tenido que tener un hombre del saco. |
My mom told me. About your brothers and the bogeyman. | Mi mamá me lo contó, lo de tus hermanos y el hombre del saco. |
Everyone knows that the bogeyman ain't real. | Todo el mundo sabe que el hombre del saco no existe. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!