The lock of Karababa is appropriate for Phourka on a hill boeotian of the coast, called. | La cerradura de Karababa es apropiada para Phourka en una colina boeotian de la costa, llamado. |
End, the intersection of wind and western elements Dialectology, encountered the Thessaly and the Boeotian dialect. | Final, la intersección de viento y los elementos occidentales Dialectología, encontrado con el Tesalia y el boeotian dialecto. |
In the Boeotian version of the Greek flood myth, the survivor is king Ogygos along with his wife Thebe. | En la versión beociana del mito griego del diluvio, el sobreviviente es rey Ogygos, junto con su esposa Teba. |
Epaminondas was serving as a Boeotarch for 371 BC, and led the Boeotian delegation to the peace conference. | En ella, Epaminondas se presentó como Beotarca, y dirigió a la delegación de Beocia en la conferencia de paz. |
The other is the Asonus, which, in the language of Boeotian mythology, was described as the Father of Oeroe. | El otro es el Asonus, que, en la lengua de la mitología de Boeotian, fue descrito como el padre de Oeroe. |
Your approach is commendable but considering the quality of the reproduction in question and those apparently circulating, easy to fool the Boeotian. | Su enfoque es encomiable, pero dada la calidad de la reproducción de que se trate y los que aparentemente corren, fácil engañar a los filisteos. |
The motorway continues through Malakassa and past Tanagra in a wide sweep through the Boeotian plain before turning again to the sea. | La autopista continúa con Malakassa y más allá de Tanagra en un barrido amplio a través del llano de Boeotian antes de dar vuelta otra vez al mar. |
The Parnassus country virtually begins after the traveller has entered the Boeotian Plain and passed the ruins of the 4th century B.C. | El país de Parnassus comienza virtualmente con después de que el viajero haya entrado en el llano de Boeotian y haya pasado las ruinas de la 4ta fortaleza del siglo B.C. |
The Asopus alone, of all the Boeotian streams, pursues its course along its channel, and discharges itself into a small bay in the Euripus without any interruption. | El Asopus solamente, de todas las corrientes de Boeotian, persigue su curso a lo largo de su canal, y se descarga en una bahía pequeña en el euripus bad thing ninguna interrupción. |
In the time of Strabo, that is, in the Augustan age, there remained but two Boeotian towns which had not then fallen into a condition of ruinous decay. | En la época de Strabo, es decir, en las ciudades allí permanecidas pero dos de la edad augustan, de Boeotian que entonces no habían caído en una condición del decaimiento ruinoso. |
