Niña, ¿y tú te vas a meter con Bocú? | Girl, you're gonna get mixed up with Bocú? |
¿Por qué me miras así, Bocú? | Why are you looking at me like that, Bocú? |
Tenías que ganar, mi amor, porque yo soy el As de Oros, me lo dijo Bocú. | You couldn't lose, baby, because I'm the Ace of Diamonds. Bocú told me so. |
Famosas cocinas como Michel Rostang Restaurant, Du Coté Cuisine y Les Fables de La Fontaine, además de Mexsi Bocú, en la capital mexicana, y del hotel Fairmont Mayakoba, en la Riviera Maya. | He plied his trade in a series of famous kitchens, such as the Michel Rostang Restaurant, Du Coté Cuisine and Les Fables de La Fontaine in France, besides also working in Mexsi Bocú in Mexico City and the Fairmont Mayakoba hotel in Riviera Maya. |
Esto fue una consecuencia de su excelente trabajo como chef Ejecutivo en el famoso Mexsi Bocu en la Ciudad de México y del hotel AAA Cinco Diamantes Fairmont Mayakoba Riviera Maya, donde Diego Sobrino dirigía toda la producción del concepto creado por Jean-Georges Vongerichten. | This was the result of his excellent work as executive chef in the highly regarded Mexsi Bocu restaurant in Mexico City and the AAA-Five Diamond Fairmont Mayakoba hotel in Riviera Maya, where he was chiefly responsible for producing the concept devised by Jean-Georges Vongerichten. |
