Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Qué es ese bochinche?
What's all this noise?
Deberías haber escuchado el bochinche que hizo... cuando descubrió que ahora tenía que usar esmoquin.
You should have heard the fuss he made this time... when he found out he had to wear a tux.
Hay un bochinche de papeles en su escritorio.
There is a muddle of papers on her desk.
Se armó un bochinche cuando el equipo rival ganó el partido.
There was an uproar when the rival team won the game.
Se formó un bochinche afuera de la barra cuando botaron a mi amigo.
There was a racket outside the bar when they threw my friend out.
Me enteré de un bochinche sobre Paulina ayer. Parece que está acostándose con José.
I heard quite the tidbit about Paulina yesterday. Apparently she's been sleeping with Jose.
Los padres del niño formaron un bochinche cuando se enteraron de que había fracasado el examen.
The boy's parents made a fuss when they found out he failed the exam.
Si no limpias el bochinche de tu cuarto, no podrás ver televisión esta noche.
If you don't clean your mess of a room, you won't be able to watch TV tonight.
¿Te enteraste que la hija del alcalde se fugó con su novio? ¡Qué bochinche!
Did you hear that the mayor's daughter ran away with her boyfriend? What a juicy piece of gossip!
¿Fuiste al bochinche en casa de Melissa? ¡Estuvo tan al garete que hasta vino la policía!
Did you go to the wild party at Melissa's house? It was so crazy that the police showed up!
Palabra del día
el dormilón