If the boat sinks, that is surely a sign that the tea has steeped long enough. | Si se hunde, es una señal inequívoca de que el té ha reposado suficiente. |
What if the boat sinks into a private port, or the insured amount is not enough to salvage and disposal? | Lo que si se hunde el barco en un puerto privado, o de la suma asegurada no es suficiente para la recuperación y la eliminación? |
Commander Day is the unfortunate man in charge of the doomed HMS Devonshire, which is the ship that Elliott Carver's stealth boat sinks in an attempt to start World War III. | El Día del Comandante es el desafortunado hombre a cargo del HMS Devonshire condenado, que es el barco que el barco sigiloso de Elliott Carver hunde en un intento de comenzar la Tercera Guerra Mundial. |
When the boat sinks, one throws oneself into the sea. | Cuando el barco se hunde, uno se lanza al mar. |
You leave me when the boat sinks? | ¿Me dejas cuando el barco se hunde? |
In case the boat sinks, of course. | Por si los barcos se hunden, por supuesto. |
One day, the boat... the boat sinks. | Y un día, el barco se hundió |
We are all in the same boat: if the boat sinks, no one will be saved. | Estamos todos en el mismo barco: si el barco se hunde, nadie se salvará. |
When the boat sinks? | ¡Cuando el barco se hunde! |
If the boat sinks, can you swim to the shore? - Yes. I think so. | ¿Si el bote se hunde, puedes nadar hasta la orilla? - Sí. Creo que sí. |
