Seasons blurred together, and children became adults. | Las estaciones se entremezclaban, y los niños se convertían en adultos. |
The days and nights blurred together in the Shadowlands. | Los días y las noches se difuminaban entre si en las Tierras Sombrías. |
But drinking 60 great wines over three days, they all just blurred together, and it became almost a grueling experience. | Pero beber sesenta grandes vinos a lo largo de tres días... ...al final terminan sabiendo todos igual... ...y casi se convierte en una experiencia cansina. |
I am the one figuring this out, because by now my thoughts and your thoughts are blurred together as one. | Yo soy la que decide y dicta todo, porque a este punto tus pensamientos y los mios se han convertido en uno solo. |
The sound and the ob ject and the thought called up by a word are confounded because they are all blurred together in the mind. | El sonido y el ject del ob y el pensamiento llamados por una palabra son confundido porque todos se empañan juntos en la mente. |
The f/# of the lens controls how fast the cone expands and, thus, how much information or detail is actually blurred together at a given distance. | El número f de un lente controla que tan rápido se expande el cono y, por lo tanto, cuánta información o detalle es en realidad difuminada junta a una distancia dada. |
Hinduism certainly has a history, but its theology, mythology, and history are so often blurred together that it becomes difficult to identify where one stops and the other begins. | El hinduismo tiene sin duda alguna una historia, pero su teología, mitología e historia son a menudo tan obscuras juntas que resulta difícil identificar donde una se detiene y comienza la otra comienza. |
