Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Besides, we both know that emotions tend to blur everything.
Además, ambos sabemos que las emociones tienden a difuminar todo.
I can see to work, but... you're just a blur.
Puedo ver para trabajar, pero... tú eres solo un borrón.
Any blur or texture on the image is intentional.
Cualquier desenfoque o textura en la imagen es intencional.
A very actual question in times of blur and confusion!
¡Una pregunta muy actual en tiempos de niebla y confusión!
Late December is a happy blur here at the resort.
Finales de diciembre es un borrón feliz aquí en el resort.
These watches blur the boundaries between fashion and functionality.
Estos relojes borran las fronteras entre moda y funcionalidad.
Select those you want to blur and click Save.
Seleccione las que desee desenfocar y haga clic en Guardar.
There was a sudden blur of movement from the flame.
Hubo un súbito destello de movimiento desde las llamas.
We created a blur between the facade and the climate border.
Hemos creado un desenfoque entre la fachada y la frontera climática.
Then, select the required blur amount and size.
Entonces, seleccionar la cantidad de desenfoque requerido y el tamaño.
Palabra del día
la almeja