Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
He's got no blood relatives, so I gotta wait a week.
No tienes parientes, así que tengo que esperar una semana.
With the exception, of course, of blood relatives and married couples.
Con la excepción, por supuesto, de parientes cercanos y parejas casadas.
He's got no blood relatives, so I've got to wait a week.
No tenía parientes, así que tuve que esperar una semana.
Consanguinity can be dispensed for grave reasons, but only in the case of distant blood relatives.
La consanguineidad puede ser dispensada por razones graves, pero solo en caso de familiares lejanos.
They're not really blood relatives.
No son parientes de sangre.
This tragedy will shatter the strong bonds that unite these blood relatives.
Esa tragedia vas a desmoronar los fuertes lazos que unen a personas de la misma sangre.
OK, guys, seriously, can we just stop thanking each other and act like blood relatives for a minute?
Vale, chicos, en serio, ¿podemos dejar de darnos las gracias unos a otros y actuar como familiares por un minuto?
Her blood relatives from Krasnodar Krai—ten nephews together with the children were going to follow Dzhuna to the grave.
Pasar Dzhunu en el último camino se han reunido sus parientes de sangre del territorio de Krasnodar — diez sobrinos juntos con sus hijos.
The genetic analysis to be done, as well as other analysis results, may have implications over Final Clients blood relatives, and particularly over twin brothers.
El análisis genético a realizar, así como resultados de otros análisis, pueden tener implicaciones sobre consanguíneos del Cliente Final, particularmente sobre hermanos gemelos.
The two events are also linked in this passage by the indication that Mary and Elizabeth, and hence their offspring too, are blood relatives.
Pero ambos acontecimientos quedan también enlazados en este pasaje por la información de que María e Isabel son parientes, y por tanto también lo son sus hijos.
Palabra del día
la manada