Joe Bloggs leaves his wife and runs off with his eighteen-year-old secretary. | Joe Bloggs deja a su mujer y se fuga con su secretaria de dieciocho anos. |
She was just every girl, Jane Bloggs, you know. | Ella podría haber sido cualquier chica, común y corriente, ¿sabes? |
From what I've read they're usually your average Joe Bloggs, just like you and I. | Por lo que he leído, son tipos promedios, como tú o yo. |
From what I've read they're usually your average Joe Bloggs, just like you and I. | Por lo que leí usualmente son comunes, como vos y yo. |
Bloggs is still Mrs. Bloggs at the height of her screaming argument with Mr. Bloggs. | Asimismo, la señora Bloggs es señora inmóvil Bloggs en la altura de su discusión de griterío con Sr. Bloggs. |
He would promote the policeman immediately, so that P.C. Bloggs became Detective Inspector Bloggs in the course of the conversation and wave us on merrily. | Ascendía al policía inmediatamente, por lo que el policía Bloggs se convertía en el Inspector criminalista Bloggs en el transcurso de la conversación. y nos despedía alegremente con la mano. |
