Por eso, es importante para nosotros, como pue- blo, comprender el razonamiento bíblico que lleva a 1844. | Hence, it's important for us, as a people, to understand the biblical reasoning that leads to 1844. |
Recuerdo las mani festa ciones de cariño del pue blo en todas las ciudades por las que pasó. | I remember the demonstrations of affection from the people in all the cities where he passed. |
Fue el partido del César, o el partido del pue- blo, que quebró el poder de los aristócratas. | It was the party of Caesar, or the party of the people, that broke the power of the aristocrats. |
El pue- blo de Judá descubrió que el Señor no era como otros dioses. Verdaderamente tenía el poder para salvarlos. | The people of Judah discovered that the Lord was not like other gods—He actually had the power to save them. |
Por esta razón ni siquiera se puede hablar de formar un blo que entre las oposiciones de Izquierda y Derecha. | For this reason there cannot even be talk of a bloc between the Left Opposition and the Right Opposition. |
Yo tenía hambre de nuevo, pero no nos quedaba comida; sugerí que recogiéramos el Mescalito y volviéramos al pue blo. | I was hungry again, but we had no food left; I suggested that we pick up the Mescalito and head back for town. |
La casa de campaña a las dimensiones generosas, blo en medio de un bosque de pinos, se encuentra entre las colinas al Mont-Ventoux. | The country house to generous dimensions, blottie in the medium of a forest of pines, is among the hills of the Mount-Ventoux. |
Las actividades para el mantenimiento del orden en Ucrania se llevan a cabo para proteger al pue‐ blo y restablecer la ley y el orden en algunas regiones de Ucrania. | The enforcement operation in Ukraine is being undertaken to protect people and to restore law and order in some regions of Ukraine. |
Los partidos que consideran que la única salida posible para Rusia es un retorno al régimen burgués no pueden menos que formar un blo que con la burguesía. | The parties which believe that there is no way out for Russia other than a return to a bourgeois régime cannot but make a bloc with the bourgeoisie. |
Como Consejo, tenemos que actuar con lucidez y responsabilidad en cuanto a la situación sobre el terreno y el verdadero carácter de los retos que afronta el pue‐ blo ucraniano. | As the Council, we need to be clear-eyed and responsible about the situation on the ground and the true nature of the challenges facing the Ukrainian people. |
