You can hardly blame people seeking asylum for trying to leave Greece, which offers very bleak prospects. | No puedes culpar a la gente que busca asilo por tratar de salir de Grecia, que ofrece unas perspectivas muy sombrías. |
Unless labor laws change, organized labor has bleak prospects. | A menos que las leyes laborales cambien, el movimiento obrero organizado tiene perspectivas desoladoras. |
We now face bleak prospects, a plan having been shelved for entirely political reasons. | Ahora nos encontramos con un panorama desolador en el que, por cuestiones absolutamente políticas, se frenó un proyecto. |
In other words, almost half of the poor are children, which holds out bleak prospects for their future. | En otras palabras, prácticamente la mitad de los pobres son niños, y es no ofrece buenas perspectivas acerca de su futuro. |
The JVP's base included many educated rural youth who spoke only Sinhalese and thus faced bleak prospects in the semicolonial economy. | La base del JVP incluía a muchos jóvenes del campo con educación que solo hablaban cingalés y por ello enfrentaban perspectivas difíciles en la economía semicolonial. |
The report gives a sombre assessment of the situation of youth, 62 per cent of whom want to leave the country because of unemployment, and portrays bleak prospects for the future. | En el informe se realiza una sombría evaluación de la situación de los jóvenes, de los que el 62% desea abandonar el país a causa del desempleo, y se vislumbran perspectivas desoladoras para el futuro. |
When the trend begins to perish are will aquifers whose future is in doubt, infertile soils because of the indiscriminate use of pesticides, fragmented habitats and poorly functional, and bleak prospects for local people. | Cuando la tendencia comience a perecer se tendrán acuíferos cuyo futuro estará en entredicho, suelos infértiles a causa del uso indiscriminado de pesticidas, hábitats fragmentados y escasamente funcionales, y perspectivas poco halagüeñas para las gentes locales. |
The Spanish MICE industry faces bleak prospects for 2012, according to the results of the Market Research Study 2012: the Search for Optimization, conducted by the Eventoplus Group for the 7th year running. | Según los resultados del Estudio de mercado 2012: la búsqueda de la optimización, realizado por el Grupo Eventoplus, por séptimo año consecutivo, pintan bastos para el sector MICE español. |
This is happening because we are experiencing a crisis of civilization and, in this context, we need to be asking fundamental questions that enable us to find our place in such an uncertain world with such bleak prospects. | Esto ocurre porque estamos en una crisis de civilización y, en este contexto, las preguntas fundamentales que nos permiten situarnos en este mundo tan incierto y tan oscuro de horizontes son necesarias. |
