The winter is bitingly cold. | El invierno es de un frío penetrante. |
He quickly lost patience, would shake and become bitingly bitter - but he quickly grew calm again. | Rápidamente perdieron la paciencia, se agite y se convierten en amarga bitingly - pero rápidamente creció de nuevo la calma. |
He then pinned her forcefully to the earth with his right foot, and spoke in a bitingly cold tone. | Y luego, forzándola a mirar hacia abajo con su pie derecho, habló en un tono y frío. |
The grotesque nature of Lucía Egaña's sleight of hand is in fact an excuse for a bitingly sarcastic take on national-catholicist stereotypes. | El carácter esperpéntico de la quiromancia de Lucía Egaña es en realidad un pretexto para construir una visión sarcástica y mordiente de los estereotipos nacionalcatolicistas. |
In spite of a bitingly cold weather our reporters stayed at the site for a long time to better evaluate technical capabilities of a new system. | A pesar de un tiempo penetrante frío nuestros reporteros permanecían en el sitio durante mucho tiempo para evaluar mejor capacidades técnicas de una nueva pantalla exterior. |
He also bitingly criticized supposedly progressive intellectuals who argue that social relations can be transformed without struggle and without touching the privileges enjoyed by the powerful. | Criticó mordaz y festivamente la idea del medio intelectual progresista, según la cual se pueden transformar las relaciones sociales sin luchar y sin tocar los privilegios de que disfrutan los poderosos. |
His work became infused with violent social criticism, and he revived the Renaissance medium of tempera on panel as a means of achieving a bitingly realistic style of painting. | Su obra se cargó de una violenta crítica social al tiempo que recuperaba la técnica del temple sobre tabla, propia del Renacimiento, como medio para alcanzar una pintura de ácido realismo. |
He did not, however, suffer fools gladly and could be bitingly sardonic about human folly or about the glaring discrepancies so often to be found between public acclaim and true worth. | No lo hizo, sin embargo, sufren los tontos y podría ser mordaz y sarcástico sobre la locura humana o sobre las flagrantes discrepancias tan a menudo se encuentran entre el reconocimiento público y el valor verdadero. |
Candy Mountain, featuring cameos by Arto Lindsay, Joe Strummer and Tom Waits, is a bitingly funny and unpretentious road movie documenting Julius Brooke's quest for renowned guitar maker Elmore Silk. | Candy Mountain, en la que hacen una apa-rición especial Arto Lindsay, Joe Strummer y Tom Waits, es una road movie sin pre-tensiones, divertida y cáustica, que nos rela-ta la búsqueda, por parte de Julius Brooke, del famoso guitarrero Elmore Silk. |
The fact Holy Scripture doesn't use quotation marks and footnote sources may mask this to the uninformed reader; but the allusions and deconstructions going on in the Biblical text are powerful and bitingly relevant to both their day and ours. | El hecho de que la Sagrada Escritura no use comillas y notas al pie de página puede ocultar esto al lector desinformado; pero las alusiones y deconstrucciones que se hallan incluidas en el texto bíblico son poderosas y mordazmente relevante tanto para sus días como para los nuestros. |
