También han organizado una mesa bierta, en la que conocidos fotógrafos nos invitarán a debatir sobre diferentes aspectos de la fotografía. | They have also organized a table ered, in which renowned photographers invite us to discuss different aspects of photography. |
Los libros estaban tirados en el suelo, los pasaportes no tenían las cubiertas, una de las computadoras estaba encendida, una carpeta que contenía documentación sensible estaba a bierta al igual que la puerta que conduce al balcón. | Books were thrown on the floor, passports were taken out of their covers, a computer was left turned on, a folder containing sensitive documents was open and a door leading out onto the balcony was left open. |
No habría otra verdad disponi- ble para la humanidad sino aquella descu- bierta y expuesta por el filósofo. | There could be no other truth available to mankind but that discovered and expounded by the philosopher. |
Si se quita una cu- bierta para limpiar o reemplazar partes, vuélvala a poner antes de probar el equipo y antes de volverlo a servicio. | If a guard is removed to clean or repair parts, replace it before testing the equipment and returning the machine to service. |
Ninguna posición o cartera de posiciones utilizadas en el contexto de cobertura de exposiciones frente a un emisor soberano debe considerarse una posición descu bierta en una permuta de cobertura por impago sobera no. | No position or portfolio of positions used in the context of hedging exposures to a sovereign should be considered an uncovered position in a sovereign credit default swap. |
