Te queda bien igual. | It looks good on you anyway. |
Quiero hacerlo bien igual que Yeon Du. Pero no estoy seguro de mí mismo. | I also want to give a good performance just like Yeon Do. |
Sin embargo, el 47% indicó que la publicidad tradicional es más influyente o bien igual de influyente que la publicidad digital. | But 47% said that traditional advertising was either more influential or equally as influential as digital advertising. |
Si no me lo quiere decir, esta bien igual, si no quiere hablarme, eso no es... no es un problema, Sin presiones. | If you don't want to tell me that's fine, You don't want to talk to me that's... Not a problem, no pressure. |
Si no quieres hablar, está bien Igual voy a escribir esto. | You don't want to talk, that's fine. I'm going to write this anyway. |
Para todo mal, no es un bien igual y opuesta, y viceversa. | For every evil, there is an equal and opposite good and vice versa. |
Las omisiones de hacer el bien igual son pecados. | Omissions of doing are also sins. |
En realidad, no, pero estuvieron bien igual. | Not really, but you did well anyway. |
¿Van a estar bien igual? | Are they going to be OK too? |
Me cae bien igual que la Estatua de la Libertad. | I mean. I like him like I like the Statue of Liberty. |
