Los efectos especiales de la película están muy bien hechos, y te parece estar de verdad en el espacio.The movie special effects are really well done, and you get to feel like you're actually in space.
Mañana me tomo el día libre y me voy a la playa. - ¡Bien hecho! Solo se vive una vez.Tomorrow I'll take the day off to go to the beach. - Well done! You only live once.
Me fui a su despacho y le canté las cuarenta. - ¡Bien hecho! No puedes dejar que te traten así.I went to his office and gave him a piece of my mind. - Good for you! You cannot allow people to treat you like that.
d.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Yo no te puedo decir que bien hecho si me parece justo lo contrario.I cannot tell you that you've done the right thing if I believe just the opposite.
Pues si decidieron quedarse, bien hecho. ¿Dónde van a estar mejor que aquí?Well, if they're staying, they've made the right decision. Where are they going to be better than here?