Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Creo que estaría bien estar bien despierto a esta posibilidad.
And I think one would do well to be aware of this possibility.
¡El equipo de facilitación se alegra de ver que el interés sigue bien despierto!
The facilitation team is glad to see that the interest is alive!
Ahora necesito estar bien despierto.
Right now I need to stay sharp.
Śiva lo llamó 'prabuddha' porque estás más despierto (lit. bien despierto) a tu naturaleza esencial aquí.
Śiva called it 'prabuddha' because you are more awakened (lit. well-awakened) to your essential nature here.
Si el niño está bien despierto, contento y con ganas de jugar, entonces no está deshidratado.
If your child is alert, happy and playful, he or she is not dehydrated.
Ya en este tiempo de la visión, no solo estaba bien despierto, sino que todavía podía ver y oír la visión.
By this time in the vision, I was not only wide awake, but could still see and hear the vision.
A pesar de esta universal atención al gobierno, las leyes están medio dormidas; y a pesar de las mujeres y sus grupos Dorcas (N. de T.: primeros grupos Baptistas), el ateísmo esta bien despierto y prosperando.
Yet spite of this universal attention to the government, its laws are half asleep; and spite of the old women and their Dorcas societies, atheism is awake and thriving.
Para tener la certeza de que estoy bien despierto.
To be sure that I'm wide awake.
Después de la operación, es importante que bebas líquidos cuando estés bien despierto.
After your operation, it's important to drink fluids when you wake up.
Realmente no quiero verlo bien despierto.
I really don't want to see it awake.
Palabra del día
brillante