Later on, she moved to WPP´s Mindshare Australia, where she supported all accounts on biddable strategy. | Más tarde, trabajó con Mindshare Australia, donde apoyó todas las cuentas en el área de performance media. |
It seems to me that it is not quite so biddable as many in the coalition suggested or hoped. | Me parece que la Alianza no es tan obediente como muchos de sus componentes sugerían o esperaban. |
It really is not easy when the Member States go their own way and even my own country is not exactly biddable. | Realmente no es sencillo cuando cada Estados miembros sigue su propio camino e incluso mi propio país no es exactamente obediente. |
There was about them a hopeless, fever-wasted lack of initiative, which made them the most biddable, most enduring, and least spirited soldiers in the world. | Había en ellos una desesperada y férvida falta de iniciativa, que los convertía en los más maleables, los más sufridos y los menos animosos de cuantos soldados hay en el mundo. |
Shipyard order books are empty, and the Jakarta Post has suggested that businesses are prepared to relocate to other countries in the region where wages are even lower and the workforce more biddable. | Las carteras de pedidos de los astilleros están vacías, y las empresas no dudan en promover la competencia con otros países de la región, donde los salarios son todavía más bajos y los trabajadores más sumisos. |
At Hearts & Science, for example, planning and investment teams now sit together, allowing for a holistic view of the space, said Ruth Nightengale, executive director, biddable investment. | En Hearts & Science, por ejemplo, ahora los equipos de Planificación y de Inversión trabajan codo con codo para conseguir una visión integral del espacio, comenta Ruth Nightengale, directora ejecutiva de Inversiones controladas. |
In case all previously mentioned conditions are met, video inventory will be biddable based on certain configuration criteria, such as rules, type of creatives and/or advertisers blocklist, among others. | En caso de que todas las condiciones antes mencionadas se cumplan se subastará este tipo de inventario conforme a las opciones de configuración tales como: reglas, blocklist de anunciantes y/o de tipo de creatividades,etc. |
Once priorities have been considered, the public institutions design and submit proposals to the Ministry of Finance intended to expand successful programs or create new ones, which must apply for a common biddable fund. | Considerando sus prioridades todas las instituciones del Sector Público desarrollan y presentan al Ministerio de Hacienda propuestas para ampliar programas exitosos o crear nuevos programas, las que postulan a un fondo común concursable. |
The international coalition - particularly the United States and not least its President - has assumed that the Northern Alliance is in some ways biddable, that it will do certain things and not others. | La coalición internacional -particularmente los Estados Unidos y en especial su Presidente- han partido de la hipótesis de que la Alianza Septentrional es obediente hasta cierto punto, y de que hará algunas cosas y no hará otras. |
Once priorities have been determined, the different public institutions design and submit their plans to expand successful programs or to create new programs to the Finance Ministry. The proposals must compete for financing from a common biddable fund. | Considerando sus prioridades todas las instituciones del Sector Público desarrollan y presentan al Ministerio de Hacienda propuestas para ampliar programas exitosos o crear nuevos programas, las que postulan a un fondo común concursable. |
