Together we can go beyond borders for rare disorders. | Juntos podemos ir más allá de las fronteras por las enfermedades raras. |
Let's go beyond borders for rare disorders. | Vayamos más allá de las fronteras por las enfermedades raras. |
How can we start to think more clearly and broadly, going beyond borders and immediate national interests? | ¿De qué manera podemos empezar a pensar de manera más clara a un nivel más amplio, a un nivel que trascienda los intereses y fronteras inmediatos? |
Beyond Borders (2003), or the human side of medicine. | Amar peligrosamente (2003) o el lado humanitario de la medicina. |
Beyond Borders Sarah Jordan (2003) | Amar peligrosamente Sarah Jordan (2003) |
In a globalised world, these developments have ramifications beyond borders. | En un mundo globalizado, estos acontecimientos tienen ramificaciones más allá de las fronteras. |
Reconciliation beyond borders is a great concern. | La reconciliación más allá de las fronteras es una gran preocupación. |
Interconnecting dreams in the land beyond borders. | Interconectando sueños en la tierra del más allá de las fronteras. |
You are beyond borders or boundaries. | Tú estás más allá de las fronteras o límites. |
This technology went beyond borders and became truly international. | Esta tecnología fue más allá de las fronteras y llegó a ser verdadero internacional. |
