I want to learn the bewitchment in your eyes. | Quiero aprender el embrujo de tus ojos. |
It contains the full force of the tradition and the bewitchment of a transgressive spiritual product. | Contiene toda la fuerza de la tradición y el embrujo de un producto espiritual transgresora. |
The bewitchment of global capitalism, of the digitalization, is the magic of dividing. | Es el hechizo del nuevo capitalismo global, el mundo digital, la magia de la descomposición. |
The self-absorbed bewitchment of an historical culture, presumptuous and convinced of its own perennial triumphant destinies? | ¿el hechizo narcisista de una cultura histórica, presuntuosa y persuadida de los propios perennes y triunfantes destinos? |
Much sickness was thought to be caused by bewitchment, the action of the evil eye and the magic pointing bow. | Muchas enfermedades se creían causadas por el hechizamiento, la acción del mal de ojo y de la flecha mágica. |
Much sickness was thought to be caused by bewitchment, the action of the evil eye and the magic pointing bow. | Se pensaba que los hechizos, el mal de ojo y el arco mágico señalador causaban un gran número de enfermedades. |
Much sickness was thought to be caused by bewitchment, the action of the evil eye and the magic pointing bow. | Se creía que muchas enfermedades eran causadas por los hechizos, por la acción del mal de ojo y la inclinación mágica señalando a alguien. |
The painting and the poem redeem something of those who choose the night, the real and the interior, so that time does not hinder the essential: vision, love, futility, life's transformation through bewitchment. | El cuadro, el poema salvan algo del ser que elige la noche, la real y la interior, hasta conseguir que el tiempo no importune lo esencial: la visión, el amor, lo inútil, la transformación de la vida mediante encantamiento. |
To speak of Córdoba is to speak of bewitchment and charm. | Hablar de Córdoba, es hablar de encanto. |
