The minute video bewitches and oppresses the viewer a little. | El videorodillo momentáneo hechiza y oprime poco al espectador. |
The snorkeling will never bother, after all the underwater world simply bewitches. | Snorkling importunará nunca, ya que el mundo submarino hechiza simplemente. |
The floral hall bewitches its visitors with countless colours and enchanting arrangements. | El pabellón floral hechiza a sus visitantes con múltiples colores y encantadores arreglos. |
Believe, manual process of receiving initial raw materials bewitches. | Crean, el proceso de mano de la recepción de las materias primas iniciales hechiza. |
The current water bewitches, rivets on itself attention and relieves of negative thoughts. | El agua corriente hechiza, fija a él la atención y libra de los pensamientos negativos. |
The look of such eyes attracts and bewitches, and at the correct make-up can simply bewitch. | La mirada de tales ojos atrae y hechiza, y al maquillaje correcto puede simplemente embrujar. |
His look seduces and bewitches, his sensual movements enthral. | Es la imagen de una mujer encantada, romántica, pasional y sensual. |
With her witchy tricks and her majestic dances, she bewitches all those she comes across. | Con sus trucos y majestuosos bailes, ella encanta a todos los que la contemplan. |
Room fountains in an interior The current water bewitches, rivets on itself attention and relieves of negative thoughts. | Las fuentes de habitación en el interior El agua corriente hechiza, fija a él la atención y libra de los pensamientos negativos. |
Fado, the feeling of the music, bewitches whoever discovers it, and is the expression of Lisbon's soul. | El fado, sentido fado, que embruja a quien lo conoce, es la expresión del alma lisboeta. |
