There are a variety of beurre blancs created by French chefs. | Existe una variedad de beurre blancs creados por los chefs franceses. |
Oh, and a little beurre rouge. | Ah, y un poco de mantequilla roja. |
Where's the beurre blanc? | ¿Dónde está la mantequilla blanca? |
Exciting play with contrasts: tender fish, fried sauerkraut, Beluga lentils and a lemon beurre blanc. | Juego emocionante con contrastes: pescado tierno, chucrut frito, lentejas beluga y beurre blanc de limón. |
Drizzle on the beurre blanc sauce and serve with the Oven-Baked Fries. | Eche por encima la salsa beurre blanc y servir con las papas fritas al horno. |
You will find the Belgian and international newspapers until dawn in a shop located Rue au beurre, close to the Grande Place of Brussels. | Se encuentra el belga y periódicos internacionales hasta el amanecer en una tienda ubicada Rue au beurre, cerca de la Grande Place de Bruselas. |
He produced politically and socially committed illustrations for magazines such as L'Assiette au beurre in 1901, many of them on the theme of prostitution. | Realizó ilustraciones, política y socialmente comprometidas, para revistas como L'Assiette au Beurre en 1901, muchas de ellas dedicadas al tema de la prostitución. |
Installation artist, performer and lead singer in punk band Beurre Noir. | Instalación del artista, actor y cantante de punk Noir Beurre. |
Continue on D683 in direction of Beurre, Besancon. | Continúe por la carretera D683 en dirección a Beurre y Besancon. |
Mauschbaugh wants Sous Beurre to become a pickup location for CSA members. | Mauschbaugh quiere que Sous Beurre se convierta en la ubicación donde recojan a los miembros de CSA. |
