And the masses sleep on. Even the so-called places of worship offer no concrete hope for better days ahead. | Incluso los así llamados lugares de adoración no ofrecen esperanzas concretas de mejores días en el futuro. |
In other words, the general feeling is, whatever may be the situation of the Spanish economy, the granite industry can look forward to better days ahead. | En otras palabras: el sentimiento general es que, sea cual sea la situación de la economía española, a la industria del granito le esperan tiempos mejores. |
Since 2007, the worldwide financial crisis brought new construction to a virtual standstill as landowners elected to hold on to their building plots, waiting for the better days ahead. | Desde 2007, la crisis financiera mundial produjo en la construcción una paralización virtual que afectaba a algunos terratenientes que se aferraban a sus parcelas, a la espera de mejores días venideros. |
True thankfulness is from the heart, and inspires optimism for better days ahead, should they be here on the planet, or be a looking forward to the next stage of existence. | El verdadero agradecimiento es desde el corazón e inspira optimismo para los días venideros, ya sea aquí en el planeta o en la espera para la siguiente etapa de la existencia. |
Opiates are very often used by people whose best days are behind them. We need a society that puts better days ahead of people. And that's the best thing you can do about drugs. | Con frecuencia los narcóticos son consumidos por gente cuya mejor época ya ha pasado. Necesitamos una sociedad que haga del futuro la mejor época de las personas — y eso es lo mejor que se puede hacer acerca de las drogas. |
