Mary was espoused (mnesteutheises, aorist passive participle of mnesteuo, which means to ask in marriage or betroth) to Joseph (Matt. | María estuvo desposada (mnesteutheises, aoristo pasivo participio de mnesteuo, que significa pedir en casamiento o comprometerse) con José (Mat. |
Henry II wanted to secure the southern borders of Aquitaine and decided to betroth his youngest son to Alais, the daughter and heiress of Humbert III of Savoy. | Enrique II quería asegurar las fronteras del sur de Aquitania y decidió desposar a su hijo menor con Alais, hija y heredera de Humberto III de Saboya. |
Yes, I will betroth you to me in righteousness, in justice, in loving kindness, and in compassion. | Te desposaré conmigo para siempre; sí, te desposaré conmigo en justicia y en derecho, en misericordia y en compasión; te desposaré conmigo en fidelidad, y tú conocerás al Eterno. |
Betroth me, my love. | Cásate conmigo, mi amor. |
However, he later said he would betroth her to him forever. | Sin embargo, luego dijo que la desposaría para siempre. |
So this is the beast they would betroth me to. | Así que esta es la bestia con la que me han comprometido. |
I will now betroth the man who awaits me. | Desposaré ahora el hombre que me espera. |
With this ring, I betroth myself to you. | Con este anillo, me comprometo contigo. |
And I will betroth you with faithfulness; then you shall know the Lord. | Y te desposaré conmigo en fidelidad, y conocerás al Eterno. |
I will even betroth you to me in faithfulness; and you shall know Yahweh. | Y te desposaré conmigo en fe, y conocerás á Jehová. |
