Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Mary was espoused (mnesteutheises, aorist passive participle of mnesteuo, which means to ask in marriage or betroth) to Joseph (Matt.
María estuvo desposada (mnesteutheises, aoristo pasivo participio de mnesteuo, que significa pedir en casamiento o comprometerse) con José (Mat.
Henry II wanted to secure the southern borders of Aquitaine and decided to betroth his youngest son to Alais, the daughter and heiress of Humbert III of Savoy.
Enrique II quería asegurar las fronteras del sur de Aquitania y decidió desposar a su hijo menor con Alais, hija y heredera de Humberto III de Saboya.
Yes, I will betroth you to me in righteousness, in justice, in loving kindness, and in compassion.
Te desposaré conmigo para siempre; sí, te desposaré conmigo en justicia y en derecho, en misericordia y en compasión; te desposaré conmigo en fidelidad, y tú conocerás al Eterno.
Betroth me, my love.
Cásate conmigo, mi amor.
However, he later said he would betroth her to him forever.
Sin embargo, luego dijo que la desposaría para siempre.
So this is the beast they would betroth me to.
Así que esta es la bestia con la que me han comprometido.
I will now betroth the man who awaits me.
Desposaré ahora el hombre que me espera.
With this ring, I betroth myself to you.
Con este anillo, me comprometo contigo.
And I will betroth you with faithfulness; then you shall know the Lord.
Y te desposaré conmigo en fidelidad, y conocerás al Eterno.
I will even betroth you to me in faithfulness; and you shall know Yahweh.
Y te desposaré conmigo en fe, y conocerás á Jehová.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro