This statement bespeaks the attitude of creative capitalism. | Esta declaración anuncia la actitud del capitalismo creativo. |
That phraseology generally bespeaks meditation in the traditional sense. | Esta expresión se aplica a la meditación en sentido tradicional. |
In creative writing, locality bespeaks humanity. | En la escritura creativa, lo local nos habla de la humanidad. |
Such a feat bespeaks a true mastery of the Spirit Realms. | Tal hecho habla de una verdadera maestría sobre los Reinos de los Espíritus. |
This place bespeaks off a great deal off money, don't it? | Este sitio parece muy próspero, ¿no? |
It bespeaks a new imperialism. | Se trata de un nuevo imperialismo. |
It is all coming into manifestation in a way that bespeaks what the collective thoughts have created. | Todo está viniendo a la manifestación en una forma que refleja esencialmente lo que los pensamientos colectivos han creado. |
It bespeaks the organisational skills, energy and ingenuity that the logistics get accomplished day after day. | Esto nos indica la gran capacidad de organización, de energía y de ingenio que la logística requiere día tras día. |
This is less than a month's notice for these retired individuals, and bespeaks a sense of urgency. | Ha habido menos de un mes de aviso, para todas estas personas jubiladas, lo que implica un sentido de urgencia. |
You will have capability to create your own universe, one that bespeaks your intent and the manifestation of that intent. | Ustedes tendrán la habilidad para crear su propio universo, uno que nos habla de su intención y la manifestación de esta intención. |
