It can't be the police because if they were, they'd pull up beside us and write a ticket. | No puede ser la policía, si lo fuera habría parado al lado y nos multaría. |
There are bars, shops and art galleries beside us too. | Hay bares, tiendas y galerías de arte junto a nosotros también. |
She's the only person beside us that has access. | Es la única persona aparte de nosotros que tiene acceso. |
Does he have to wait 17 more to stand beside us? | ¿Tiene que esperar diecisiete más para luchar junto a nosotros? |
Listening to her turn tricks in the bed beside us? | ¿Escuchar a sus clientes en la cama al lado nuestro? |
There's a whole company of Air Force men sitting beside us. | Hay una compañía entera de la Fuerza Aérea junto a nosotros. |
With Him beside us, life is different, more full. | Con Él a nuestro lado la vida es distinta, más plena. |
Because he is beside us and walks with us. Always! | ¡Porque Él está junto a nosotros y camina con nosotros, siempre! |
Or just run faster than the person beside us. | O simplemente corre más rápido que la persona a nuestro lado. |
You should be the one standing beside us at our wedding. | Tú deberías ser la única detrás de nosotros en la boda. |
