Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Bend your knees in prayer beseeching peace for humanity.
Doblad vuestras rodillas en oración suplicando paz para la humanidad.
Bend your knees in prayer beseeching the mercy of The Lord for humanity.
Doblad vuestras rodillas en oración suplicando la Misericordia del Señor para la humanidad.
Gabrielle shoots Xena a beseeching gaze.
Gabrielle le echa a Xena una mirada suplicante.
She was beseeching the Lord to give her a son and was in deep intercession.
Ella estaba suplicándole al Señor que le diera un hijo y estaba en profunda intercesión.
Thousands of letters were addressed to the Holy Father by families and their friends beseeching his help.
Miles de misivas fueron dirigidas al Santo Padre por familiares y amigos implorando su ayuda.
So I went to prayer, beseeching the Lord to enable me to forgive.
Así que me puse a orar, implorándole al Señor que me ayudara a perdonarlo.
But over time the number of prayers grew, and they became more direct, more beseeching.
Con el tiempo, las oraciones medraron en número y se tornaron más directas, más suplicantes.
Then, we are ready for the sixth limb, which is beseeching the teachers not to pass away.
Entonces estamos listos para la sexta rama, que es suplicar a los maestros que no mueran.
During full moons, they got out in white, forming long rows, singing hymns and beseeching help.
Durante los plenilunios salían en largas filas, vestidas de blanco, cantándole himnos e implorando ayuda.
Reluctantly they obeyed, beseeching Bligh to remember that they had remained with the ship against their will.
Estos obedecieron a regañadientes, pidiendo a Bligh que recordara que habían permanecido en el barco contra su voluntad.
Palabra del día
el guion