Many examples can be cited when people beseeched resuscitation of the dying. | Se pueden citar muchos ejemplos cuando la gente implora por la resucitación del moribundo. |
They beseeched him to stay. | Ellos le rogaron a él que se quedara. |
Three times, he says, he beseeched the Lord to remove this trial. | Tres veces —refiere— ha orado con insistencia al Señor para que aleje de él esta prueba. |
Many examples can be cited when people beseeched resuscitation of the dying. | Se pueden citar muchos ejemplos de gente implorando para que se resucite al que se está muriendo. |
Those committing Shirk in this fashion believe that the person beseeched has actually replied when in fact it is the Jinn replying. | Quienes cometan Shirk de esta manera creen que la persona imploró haya realmente respondido cuando en realidad es el yinn respondiendo. |
Isis beseeched her sister Nephthys for help, and transforming into two giant birds, they searched for Osiris' parts and returned them to Egypt. | Isis suplicó su hermana Nephthys para la ayuda, y el transformar en dos pájaros gigantes, buscaron para las piezas de Osiris y las volvieron a Egipto. |
Since the formal adoption of our Social Responsibility Program and Guidelines early this year, we have been beseeched with different ideas and thoughts. | Desde la adopción formal de nuestro programa de responsabilidad social y las directrices a principios de este año, hemos sido suplicados con diferentes ideas y pensamientos. |
They beseeched their Lord with utmost humility and sincerity, so He, in His infinite grace, safeguarded them, guided them, honored them, and accepted their appeals. | Ellos rogaban a su Señor con la mayor humildad y sinceridad, así que Él, en Su infinita gracia, los salvó, guio, honró y aceptó sus peticiones. |
They both fought without reservation, although Okame beseeched his former friend to put aside his wicked ways and return to the family's holdings for judgment. | Ambos lucharon sin reservas, aunque Okame suplicó a su antiguo amigo que dejase a un lado sus perversas maneras y que regresase a las posesiones de la familia para ser juzgado. |
Half a century later, when Kasturi saw his Parthasarathy in flesh and blood in Puttaparthi, he realized he had secured the One he steadfastly beseeched for years. | Medio siglo más tarde, cuando vio a su Kasturi Parthasarathy en carne y hueso en Puttaparthi, se dio cuenta que había asegurado el Uno le suplicó con firmeza durante años. |
