One of the aircraft used in the Berlin airlift during Berlin Blockade (1948–1949). | Uno de los aviones utilizados en el puente aéreo de Berlín durante el bloqueo de Berlín (1948 - 1949). |
Name: One of the aircraft used in the Berlin airlift during Berlin Blockade (1948–1949). | Nombre: Uno de los aviones utilizados en el puente aéreo de Berlín durante el bloqueo de Berlín (1948 - 1949). |
As early as 1946 a scheduled service to Hanover and Hamburg began, which was later interrupted by the Berlin Blockade. | En 1946 se inauguró la línea entre Hannover y Hamburgo, que más tarde se vería interrumpida por el bloqueo de Berlín. |
The Third People's Congress, its membership chosen by the SED, met in May 1949, just after the ending of the Berlin blockade. | El congreso de la tercera gente, su calidad de miembro elegida por el SED, satisfecho en mayo de 1949, enseguida después que el conclusión del bloqueo de Berlín. |
While the Korean war and the Berlin blockade were integral parts of the Cold War world system, the Vietnamese struggle like the Algerian and many other struggles was a protest against the structure and restrictions of that system. | Mientras la guerra coreana y el bloqueo de Berlín fueron parte integrante del régimen mundial de la guerra fría, la lucha vietnamita como la argelina y muchas otras fue una protesta contra la estructura y las restricciones de ese régimen. |
