She denied the accusation and berated Ramos, demanding an apology. | Ella negó la acusación y reprendió a Ramos, exigiendo una disculpa. |
Not to be berated by people who are supposed to be my friends. | No para ser reprendido por quienes se supone son mis amigos. |
I'm sorry, but I feel you unjustly berated me in front of... | Lo lamento, pero creo que me regañó injustamente frente a... |
They left when berated by the journalists. | Se retiraron al ser increpados por los periodistas. |
Regional languages, literature, and music was banned, burned, and berated. | Las lenguas regionales, la literatura, y la música fueron prohibidas, quemadas y amonestadas. |
In disgust, the preceptors berated him, while the children laughed. | Disgustados, sus preceptores le increparon, mientras que los demás niños se rieron de él. |
I felt like I was getting berated. | Me sentí como si estuviera recibiendo reprendió. |
My wife called me at the office and berated me for what I had done. | Mi mujer me llamó a la oficina y me reprendió por lo que hice. |
Later, she berated Miles for taking food from the survivors' supply without permission. | Más tarde, ella confronta a Miles de tomar el alimento de suministro de los sobrevivientes sin permiso. |
He berated me. No. | Él me reprendió. No. |
