They bequeathed a complex of underground bunkers and tunnels, Lubang Jepang. | Ellos legaron un complejo de búnquers y túneles subterráneos, Lubang Jepang. |
The entire estate was bequeathed to the Urantia Foundation in 1969. | La propiedad fue legada a la Fundación Urantia en 1969. |
Then in 1922, the palazzo was bequeathed to the State by Franchetti. | Luego, en 1922, el palacio fue legada al Estado por Franchetti. |
He then bequeathed this mortality to all his descendents. | Entonces legó ésta mortalidad a todos sus descendientes. |
We glorify you, grateful for the messages bequeathed to our hearts! | ¡Nosotros os glorificamos, agradecidos por los mensajes llegados a nuestros corazones! |
The wisdom of antiquity has bequeathed it to succeeding generations. | La sabiduría de antiguedad le ha sido legada a generaciones progresivas. |
So we raised borders of something that was bequeathed us with generosity. | Así alzamos fronteras de algo que nos fue legado con generosidad. |
The Russian bourgeoisie has bequeathed all revolutionary positions to the proletariat. | La burguesía rusa ha legado todas las posiciones revolucionarias al proletariado. |
This is the world neoliberalism has bequeathed us. | Este es el mundo que nos ha regalado el neoliberalismo. |
That is what the neoliberal model bequeathed us. | Eso es lo que nos heredó el modelo neoliberal. |
