Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Paul bemoaned his own personal struggle in Romans 7:15–25. | Pablo lamentó su propia lucha personal en Romanos 7:15-25. |
Many social critics and musicologists bemoaned these trends. | Muchos críticos sociales y musicólogos lamentaron estas tendencias. |
Many direct witnesses repressed the past, and their children bemoaned this repression. | Muchos testigos directos reprimieron el pasado, y sus hijos lamentaron esa represión. |
Father Magnan bemoaned the attitude of these two older professors. | El padre Magnan deplora esa actitud de los dos profesores de más edad. |
Maria Theresa openly bemoaned French losses in 1758. | Por su parte, María Teresa lamentó abiertamente las pérdidas francesas en 1758. |
But as Liverpool bemoaned the miss, United immediately added to their misery. | Pero mientras el Liverpool lamentaba el fallo, el United agravó su desgracia. |
My aunt often bemoaned the situation in letters that she couldn't write to me. | Mi tía a menudo se lamentaba la situación en cartas que ella no podía escribirme |
You took it all very seriously and bemoaned your fate. | Todo lo tomaste muy en serio y te lamentaste de tu suerte. Te sentiste frágil. |
He also bemoaned how the music, often, not being the property of their creators. | También se lamentaban de cómo la música, a menudo, no siendo propiedad de sus creadores. |
In vain the good press bemoaned the ingratitude with which its services were rewarded. | En vano la buena prensa se lamentaba de la ingratitud con que se recompensaban sus servicios. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
