You bemoan the loss of what you push away. | Te quejas de la pérdida de lo que empujas lejos. |
Think about that when you bemoan your present circumstances. | Piensen en eso cuando ustedes lamenten sus circunstancias actuales. |
The people of the left hand sigh and bemoan. | La gente de la siniestra suspira y se lamenta. |
Our political and military leaders almost openly bemoan the demise of Ahmadinejad. | Nuestros dirigentes políticos y militares lamentan casi abiertamente la caída de Ahmadineyad. |
Like a child, he continues to bemoan his lack of usefulness. | Como un niño, no deja de lamentarse por su falta de utilidad. |
When her sobs and her tears her backslidings bemoan. | Cuando los sollozos y las lágrimas compadecerá de ella rebeliones. |
Today we bemoan the scarcity of great artists. | Hoy la gente se lamenta de que hay pocos grandes artistas. |
Why bemoan the long wait? | ¿Por qué se quejan de la larga espera? |
He then began to bemoan our lot in life of us, poor lay brothers. | Comenzó entonces a lamentar nuestra situación de pobres hermanos conversos. |
It is useless to bemoan the results of war, as moralists and pacifists do. | Es inútil lamentar los resultados de la guerra, como hacen los pacifistas y los moralistas. |
