Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Feel bem, nice one, safe and happy.
Sentirse bem, bonita, seguro y feliz.
We have to do this today, tudo bem?
Hemos de hacer esto hoy, ¿vale?
Until we cover in Diary of Leiria 8 August 2014, bem fixe.
Hasta que no cubrimos en Diario de Leiria 8 de Agosto de 2014, bem fixe.
Ethan, I'm really not upset with you, tudo bem?
Ethan, no estoy enfadado contigo, ¿vale?
Everything's gonna be tudo bem.
Todo va a ir bien.
It's gonna be tudo bem.
Todo va a salir bien.
Also here you can observe the aromatic flora of the dunes, bem como sentir os ventos mornos de leste.
También aquí se puede observar la flora aromáticas de las dunas, bem como sentir os ventos mornos de leste.
Jabor did the two by Nelson and also Tudo bem [Everything's Alright], which has no adaptation, but is Rodriguean.
Jabor hizo las dos de Nelson y también Tudo bem, que no es una adaptación, pero es rodrigueana.
This beautiful place situated up the half dozen miles of ash Sword of the tape towards Mogadouro the National Highway 221e is bem conhecido friends Transmontanos.
Este hermoso lugar situado a la media docena de kilómetros de ceniza Espada de la cinta hacia Mogadouro el 221e Carretera Nacional es amigo bem conhecido Transmontanos.
We worked intensively, but we also enjoyed many moments of relaxation always accompanied by delicious food and the inevitable caipirinha, la moqueca con cervezinha bem geladinha and many pizza margherita with little cheese.
Trabajamos intensamente, pero también disfrutamos de muchos momentos de relajo, siempre acompañados por comida deliciosa y la infaltable caipirinha, la moqueca con cervezinha bem geladinha y mucha pizza margherita con algo de queso.
Palabra del día
tallar