You're a hard man to get alone, Private Bellefleur. | Eres un hombre difícil de encontrar solo, soldado Bellefleur. |
You'd better be good to her, Andy Bellefleur. | Más vale que seas bueno con ella, Andy Bellefleur. |
I don't know why, but you tickle my hang-lows, Bellefleur. | No sé por qué, pero siempre me has hecho gracia, Bellefleur. |
You're a good man, Terry Bellefleur. | Eres un buen hombre, Terry Bellefleur. |
I know what happened, Terry Bellefleur. | Sé lo que ha pasado, Terry Bellefleur. |
I know what happened, Terry Bellefleur. | Sé lo que ha sucedido, Terry Bellefleur. |
Andy Bellefleur, what are you doing? | Andy Bellefleur, ¿qué estás haciendo? |
Bellefleur, you need to see this. | Bellefleur, tienes que ver esto. |
Thanks for your help, Bellefleur. | Gracias por tu ayuda, Bellefleur. |
I don't know why, but you tickle my hang-lows, Bellefleur. | No sé por qué, pero me haces cosquillas en las que me cuelgan, Bellefleur. |
