Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Gabriel was rescued after being trapped six days in the mountains.
Gabriel fue rescatado después de pasar seis días atrapado en la montaña.
You imagine being trapped in a world that you can't touch, you can't taste.
Imagínate atrapado en un mundo que no puedes tocar, ni saborear.
How can you stand being trapped like this?
¿Cómo puede permanecer encerrada de esta forma?
Far from being trapped in its past, Bangkok keeps up with the times.
Lejos de encerrarse en su pasado, Bangkok ha seguido la marcha del progreso.
You have a feeling of being trapped, hemmed in, and you don't know whether or not you like it.
Te sientes atrapado, encerrado, y no sabes si te gusta.
Plot elements centered around people being trapped inside walls or otherwise restrained by them are frequent.
Los elementos de la trama se centran en personas atrapadas dentro de las paredes o retenidas por ellas son frecuentes.
And so when Tyrone talks about the fetus being trapped in a contaminated environment, this is my contaminated environment.
Cuando Tyrone habla del feto atrapado en un ambiente contaminado, siento que este es mi ambiente contaminado.
The clay tablet also speaks of males becoming trapped into female's bodies and females being trapped into male's bodies.
La tableta de arcilla también habla de varones atrapados en cuerpos de hembra y hembras atrapadas en cuerpos de varón.
I couldn't stand the idea of it being trapped in there.
No podía soportar la idea de que estuviese atrapado ahí.
Again you have to escape from being trapped.
Una vez más usted tiene que escapar de ser atrapado.
Palabra del día
el hada madrina